• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

After one’s own heart 御心に適う(サムエル記上13:14)

挿絵:サムエルに聖油で清められるダビデ

聖書の一節:主は御心に適う人を求めて、その人をご自分の民の指導者として立てられる。

      (サムエル記上13章14節)

意味:あなたの心に適う人は、あなたと同じように考える。

由来と応用:サウル王はイスラエルの王となった時わずか30歳であった。サウルは、主に選ばれた預言者サムエルによって油を注がれたが、必ずしも主のお命じになったことを守らないことがあり、むしろ時によって自分自身の判断において行動しようとした。

これを見て、サムエルはサウルを非難し言った。「主は御心に適う誰かほかの人を選ばれて、その人をイスラエルの指導者とした。」その人がイスラエル史の中でも有名なダビデ王であった。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.