• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Out of the mouths of babes 赤ちゃんの口から(詩篇8:1-2)

絵の説明:赤ちゃん

聖書節

主よ、わたしたちの主よ/あなたの御名は、いかに力強く/全地に満ちていることでしょう。天に輝くあなたの威光をたたえます(詩篇8:2)

意味

このごろでは、赤ん坊の口からにある言葉は、それらの知恵によってあなたを驚かせる子供から言葉である。

起源と適用

このことわざはマタイの福音書に2回出てきます。。マタイ21:16で、イエスは、聖書の前に出てきた詩篇8章の思索の言葉を引用しました。ました。主のために栄光と賛美を唱えたのは子供たちですが、賢くて、頭が良かっただったわけではありませんでした。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.