• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Wolf in sheep’s clothing 羊の皮をまとったオオカミ(マタイ7:15)

聖書節

「偽預言者を警戒しなさい。彼らは羊の皮を身にまとってあなたがたのところに来るが、その内側は貪欲な狼である。 」     (マタイ7:15)


意味

この表現は、仲のよいふりをしたの偽装の下に隠された危険という意味のよく使われる表現になっています。


起源と適用

有名な山上の説教の中で、イエスは偽預言者に注意するように群衆に警告しました。本物の預言者とは、聖書に従って真理を説き、イエスの教えに忠実な人です。偽預言者は、敬虔な人のふりをしてやってくるかもしれませんが、その言葉はキリスト教の教義からは離れているのです。。 一部のキリスト教徒は、イエスが食べ物を楽にすることを期待して羊の羊のフリースを身に着けていたイソップの寓話(紀元前620-560年)の一つからこの表現を借りたと思いました。結局、羊を狩りと間違えた羊飼いによって殺されました。       

この会社の社長は羊の服を着たオオカミです。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.