• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

A prophet is not respected in his own country 先知在自己乡下是不受尊重的(马太13;53)

图片说明: Jesus
图片版权: V. Gilbert and Arlisle F. Beers

圣经经文

“Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” And they took offense at him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor.” “他的妹妹们不是和我们一起吗?这人从哪里得到这些事的?“人们就厌弃他。但耶稣对他们说,”大凡先知,除了本地本家之外,没有不被人尊敬的。(马太13;53)

意思

来源及应用

当耶稣回到自己的家乡拿撒勒时,人们对于耶稣的能力与智慧感到惊訝,有人开始质疑他的能力,因为他童年的时候只不过是拿撒勒裡一個木匠的儿子。耶稣因为他们不信,就在那里不多行异能了。 当今也有些人傳道人,在神学院毕业后也因为同样的原因沒有回母會侍奉。

例句

Keywords

disrespect    nazareth    prophet   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.