
그림설명: Adam
그림 저작권: V.
성경구절
“By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return.” “네가 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 먹을 것을 먹으리니 네가 그것에서 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라 하시니라.”
뜻
이마의 땀이란 고된 일과 집중적인 노동을 의미합니다.
기원과 적용
아담과 하와가 선악과를 먹고, 에덴 동산에서 추방당했을 때부터 남자들은 줄곧 살기 위해선 고된 노동을 해야만 했습니다. “네가 흙으로 돌아갈 때까지 얼굴에 땀을 흘려야 먹을 것을 먹으리니 네가 그것에서 취함을 입었음이라 너는 흙이니 흙으로 돌아갈 것이니라” (창 3:19) 이것이 하나님께서 아담에게 하신 말씀입니다. 얼굴/ 이마의 땀이란 고된 일과 집중적인 노동을 의미합니다. 원래의 히브리 성경에 적힌 “콧등 위의 땀”이 “이마의 땀”이 되어 흔히 쓰이는 표현이 된 것은 상당히 흥미롭습니다. ‘코’가 왜 번역 중에 사라지게 되었는지는 알려진 바가 없습니다. 코에 대해 완곡 하게 표현된 부정적인 의미를 피하려고 했던 것이 아니었을까 추측합니다. “이마 위의 땀”은 “Jully Black”의 ‘This is Me’라는 데뷔 앨범에 수록됐던 두번째 싱글 앨범이였습니다. 2005년에 발매되었고, 캐나다에서 큰 열풍을 일으켰습니다.
예시
Sometimes, the sweat of your brow isn’t enough to get you good pay at work. 때때로 이마에 맺힌 땀 만큼의(수고한 만큼의) 삯을 받지 못한다.