
图片说明: Christians reading Paul’s letters
图片版权: V. Gilbert and Arlisle F. Beers
圣经经文
“Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.” (1 Corinthians 5:3) “虽然我躯体不与你们一起,但我的心却在你们那里。好像我亲自与你们同在,已经判断了行这事的人。”(哥林多前书5:3)
意思
身在而心不在。
来源及应用
使徒保罗在这封写给哥林多教会(在今天的希腊)的信中,斥责了教会里娶继母而犯乱伦行为的人。保罗写这封信的时候,他当时在哥林多对面的以弗所,可以說,身在曹營心在漢,所以说Absent in body, but present in spirit。 从“absent in body, but present in spirit”(身不在而心在)又引申出“present in body, absent in spirit”(身在而心不在,身在曹营心在汉)的習語。老师常常喜欢用后者来形容课堂上走神的学生。
例句