• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Fall from grace 失去恩典/失宠(加拉太书5:4)

图片说明: Adam and Eve
图片版权: Cranach d. Ä., Lucas/ public domain

圣经经文

“You who are trying to be justified by law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.” (Galatians 5:4) “谁要靠着律法称义的,耶稣将要远离他,他将从恩典中堕落了”(加拉太书5:4)

意思

这个习语现在用来形容一个人的社会地位瞬间失去。

来源及应用

Fall from grace,或fall与亚当和夏娃偷吃了禁果被从伊甸园驱逐出来这个典故有关。这是人类堕落的开始。自此男人必终身劳苦才能养家糊口,女人也必受生育之苦。 不过,这个习语的真正出处来自新约。使徒保罗在加拉太(也就是现在的土耳其)警告基督徒说,如果他们要靠着律法称义的,就是从恩典中堕落了(加拉太书5:4)。在基督教中,恩典并不是靠着我们的努力而得,而是靠上帝的恩赐。希望通过律法来挣得恩典就是漠视上帝的恩典。

例句

The senior officer at our company fell from grace when he was found having disclosed trade secrets to competitors. 公司某高层人员被发现向竞争对手透露商业秘密,结果被撤去重要职务。

Keywords

fall    forbidden    grace    law    Paul   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.