• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Help mate 伴侣(创 2:18)

图片说明: Eve
图片版权: Public

圣经经文

“耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他”(创 2:18 KJV) “神说,“那人独居不好,我要为他造一个适合他的伴侣。(NET 译本) “神说,”那人独居不好,我要为他造一个伴侣来帮助他。(NLT译本)

意思

help mate是一个不可缺少的人。

来源及应用

“helpmate”这个词可能是源于以上圣经章节。上帝发现亚当独居不好,所以为他造了一个能帮助他的伴侣。有的英语版本的圣经把希伯来语 עֵזֶר(ezer)翻译成“helper”(帮手),有的翻译成“companion(伴侣),这是因为希伯来语本身就有多重含义,并没有附属角色的含义。但英语的“helper”却有附属的含义,helper翻译成中文的“帮助”后, 附属的意味更为明显。其实,在希伯来语中, help mate是一个不可缺少的人,而非助手那么简单。

例句

Keywords

companion    helper    helpmate    man    woman   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.