• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Ivory Tower象牙塔 (雅歌 7:4)

图片说明: 
图片版权: 

圣经经文

“Your neck is like an ivory tower. Your eyes are the pools of Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus.” “你的颈项如象牙塔;你的眼目像希实本巴特拉并门旁的水池;你的鼻子仿佛朝大马士革的黎巴嫩。” (雅歌 7:4)

意思

那些沉浸在學術研究卻脫離現實的学者常被形容为躲在象牙塔里。

来源及应用

在圣经里,这个習语用作形容女性长长的脖子。至于它如何从形容颈项的明喻逐步演变至今日的意思則無從稽考。

例句

Some people viewed universities as ivory towers. 有些人认为大学是象牙塔。

Keywords

isolation    ivory   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.