• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Labour in vain枉然勞力(诗篇127:1)

图片说明: Family
图片版权: V.

圣经经文

“Unless the Lord builds the house, its builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchmen stand guard in vain.” (Psalms 127:1) “〔 所羅門上行之詩。〕 若不是耶和華建造房屋、建造的人就枉然勞力,若不是 耶和華看守城池、看守的人就枉然儆醒 。”(诗篇127:1)

意思

labour in vain就是徒劳无功的意思。

来源及应用

经文里的“房屋”和“城池”都是暗喻。释经者大致相信这两个隐喻指的是”家”,而一个家要安定富裕,必须源自对上帝的信靠。 这句出自诗篇的话对基督教徒来说很是熟悉。它教会了人们应该将上帝放在首位而不是一味地依靠自己的方法。因为没有上帝的庇佑,一切都是徒然。

例句

We fought a good fight and did not labour in vain. 我们以全力以赴应战,没有枉费心力。

Keywords

achieve    labour    vain   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.