• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

No man can serve two masters 一仆不能事二主(马太福音 6:24)

图片说明: 
图片版权: 

圣经经文

“No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve God and mammon.” (Matthew 6:24) “一个人不能事奉两个主。不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门(玛门是财利的意思)。” (马太福音 6:24)

意思

来源及应用

一仆不能事二主,这里耶稣指的主分别是上帝和玛门(古希伯来人对“财利”的称谓)。耶稣曾警示信徒们,每个人同一时间只能忠于一个个体或组织,如果选择效忠财利,那么必定违背上帝的旨意。 现今这句话常被用在发生利益冲突的时候。举个例子,如果某公司官员同时为若干不同的机构效力,那么他能否真正地忠于一个组织就很令人怀疑。

例句

Keywords

master    slave   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.