• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Second coming主再来(马太福音书24:30~31)

图片说明: 
图片版权: 

圣经经文

“那時,人子的兆頭要顯在天上 ,地上的萬族都要哀哭 。他們要看見人子 ,有能力 ,有大榮耀,駕著天上的雲降臨。”他要差遣使者 ,用號筒的大聲 ,將他的選民 ,從四方 ,從天這邊 ,到天那邊 ,都招聚了來 。(马太福音书24:30~31)

意思

来源及应用

耶稣被钉死在十字架上,并且在死后的三天复活。在他死前,曾告诉他的门徒将“有能力、有大荣誉会和他驾着天上的云降临”。这就是末世时主耶稣基督要再来进行审判的时候。不过不同的是,我们不能预计“主再来”(Second Coming)的日子,因为“人子只有在你不期待他到来的时候降临”。(马特福音书24:44)耶稣也曾警告人们说,要像房子的主人知道有盗贼会来,所以要看管好房子那样的准备好这一天的到来。 在文学领域,关于“主再来”(Second Coming)的主题经常成为诗人和作家的灵感泉源。其中最著名的要数诺贝尔文学奖诗人威廉·勃特勒·叶芝William Butler Yeats。他在1920年11月所创的诗作正是以The Second Coming 为题。

例句

Keywords

heaven    second    Son    William   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.