• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Spare the rod and spoil the child (箴言13:24)

图片说明: Jesus
图片版权: V.

圣经经文

He who spares the rod hates his son, but he who loves him is careful to discipline him.” (Proverbs 13:24) “不忍用杖打兒子的,是恨惡他, 疼愛兒子的,隨時管教 。”(箴言13:24)

意思

如果你不在孩子做错事的时候给予适当惩罚,他们就会被宠坏。

来源及应用

过去,老一辈的人用棍棒来惩罚淘气的孩子。但是时移势易,现在很多国家已经禁止体罚。 棍棒象征惩罚。这句话告诉我们,如果你不在孩子做错事的时候给予适当惩罚,他们就会被宠坏。

例句

Keywords

child    discipline    rod    spoil   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.