• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Troubled waters 祸水(诗篇 46:3)

图片说明: Flood
图片版权: V.

圣经经文

意思

来源及应用

你可能听过一首名叫“troubled waters”的歌:like a bridge over troubled waters…水祸这个概念已经不是新的了。水在圣经中常用来比喻不断发生的变化或自然灾难,如洪灾等。诗篇第46章提到:“神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时地帮助。所以地虽改变,山虽摇动到海心,其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而颤抖,我们也不害怕。” “God is our refuge and strength, an ever present help in trouble. Therefore we will not fear…though its waters roar and foam, and the mountains quake with their surging.”(诗篇 46:3 )

例句

Those who profited from selling face masks at a high price during SARS outbreak were fishing in troubled waters. 那些趁非典型肺炎爆发其间提高口罩售价的商人,犹如趁火打劫。

Keywords

flood    troubled   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.