• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Fall from grace 恵みから落ちる (創世記3章 / ガラテヤ人への手紙 5:4)

絵の説明: アダムとエバ

聖書節

律法によって義と認められようとしているあなたがたは、キリストから離れ、恵みから落ちてしまったのです。(ガラテヤ5.4)

意味

突然その地位を失った、高い地位にいた人に使うフレーズである。

起源と適用

「恵みから落ちる」、「堕落」というフレーズは、アダムとエバが禁断を実を食べエデンの園から追い出されたことに関係している。その時から、男は生活のために苦しんで働かなければならなくなり、女は苦しんで子供を生まなければならなくなった。

しかしこのフレーズは、新約の中でパウロがガラテヤの回心したクリスチャンたちに向けて言われた言葉にも由来する。「律法によって義と認められようとしているあなたがたは、キリストから離れ、恵みから落ちてしまったのです。」(ガラテヤ5.4)キリスト教では、恵みは私たちが何かしたことによって得られるものではなく、神からのギフトである。律法を守ることによって得る恵みは、私たちに与えられた神からの恵みをなおざりにすることである。

私の会社のある管理職の人は、賄賂をしていたことがばれて、恵みからおちてしまった。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)