• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

James 雅各

图片说明: The Apostle Saint James the Greater Freeing the Magician Hermogenes, tempera and gold on panel by Fra Angelico (Fra Giovanni da Fiesole), c. 1426–29, Kimbell Art Museum
图片版权: Kimbell Art Museum

圣经经文

马太福音4:21

意思

雅各出自希伯来名字יַעֲקֹב (Ya’aqov),意味着“代替者”。在新约圣经,雅各是耶稣的十二门徒之一,也是使徒约翰的兄弟。他、约翰、和彼得是唯一看到耶稣在他们面前變了形像的三个门徒(详情见马太福音17章1节)。《加拉太书》中,保罗形容他们三人为“教会柱石”。《马可福音》中,耶稣给雅各兄弟起名叫半尼其,就是雷子的意思。(马可福音3:17)(加拉太书2:9) 雅各出自希伯来名字יַעֲקֹב (Ya’aqov),意味着“代替者”。在新约圣经,雅各是耶稣的十二门徒之一,也是使徒约翰的兄弟。他、约翰、和彼得是唯一看到耶稣在他们面前變了形像的三个门徒(详情见马太福音17章1节)。《加拉太书》中,保罗形容他们三人为“教会柱石”。《马可福音》中,耶稣给雅各兄弟起名叫半尼其,就是雷子的意思。(马可福音3:17)(加拉太书2:9) 在新约中也有记载,耶稣有一兄弟,其名字为雅各。

性别

例句

Keywords

apostle    brother    disciple    Galatians    James    Jesus    John    pillar    sons of thunder   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.