• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

clear as crystal 如水晶般清澈(啟示錄:22:1)

圖片說明: Crystal clear
圖片版權: Jenny Wong

聖經經文

“Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.” (Revelation 22:1) “天使又指示我在城內街道當中一道生命水的河,明亮如水晶,從神和羔羊的寶座流出來。 ” (啟示錄:22:1)

意思

“Clear as crystal” 或“crystal clear” 有“透明”的含義。

來源及應用

一般認為使徒約翰是《聖經》最後一章,即《啟示錄》的作者。他在書中預言,將來的耶路撒冷會是一座完全建在天堂里的城市,城中的水明亮如水晶。 盡管這個短語的意思在《啟示錄》翻譯以前就廣為人所知,但它真正變得家喻戶曉還是在《聖經》印刷出版後。後來,“Clear as crystal” 或“crystal clear” 有“透明”的含義。在眾多例子中,“crystal clear sky”,“crystal clear explanation” 或者“crystal clear waters” 都蘊含了這意思

例句

Keywords

clear    crystal   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.