• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

A prophet is not respected in his own country 先知在自己鄉下是不受尊重的(馬太13;53)

圖片說明: Jesus
圖片版權: V. Gilbert and Arlisle F. Beers

聖經經文

“Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” And they took offense at him. But Jesus said to them, “Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor.” “他的妹妹們不是和我們一起嗎?這人從哪裡得到這些事的?“人們就厭棄他。但耶穌對他們說,”大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。(馬太13;53)

意思

來源及應用

當耶穌回到自己的家鄉拿撒勒時,人們對于耶穌的能力與智慧感到驚訝,有人開始質疑他的能力,因為他童年的時候只不過是拿撒勒裡一個木匠的兒子。耶穌因為他們不信,就在那里不多行異能了。 當今也有些人傳道人,在神學院畢業后也因為同樣的原因沒有回母會侍奉。

例句

Keywords

disrespect    nazareth    prophet   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.