• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Exodus出埃及記 (出埃及記 12章第31節)

圖片說明: The Israelites were free to leave.
圖片版權: V. Gilbert and Arlisle F. Beers

聖經經文

意思

現在我們用“exodus”比喻一大群人離開某地的景象。

來源及應用

以色列人在埃及流放其間過著奴役的生涯。上帝顧念到他們的困境,就讓各種瘟疫臨到埃及地,藉此向埃及法老王施壓,把以色列人釋放。但是埃及法老硬著心腸,對以色列人的態度施豪沒有任何改變。上帝發怒了,決定向法老施以懲罰,在逾越節期間殺掉每個埃及家庭的頭生胎兒。為了把以色列家庭分別出來,上帝要求以色列人家將羊血涂在門框上,這樣他們就可以免遭瘟疫。當法老看見每個埃及家庭的頭生子女都無一幸免地遭受瘟疫之苦時,他只好容許以色列離開埃及,以換取其子民的安康。最后,以色列人獲得了自由,離開了埃及。

例句

An exodus of nurses will not compromise the hospital’s ability to cope with patients, says the health minister. 衛生部長表示,護士的流失潮影響了醫院的運作。

Keywords

departure    exodus    leave   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.