• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Land flowing with milk and honey流奶與蜜之地(出3:8)

圖片說明: Tel Aviv, Israel
圖片版權: Jenny Wong

聖經經文

“So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land in to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey”(Exodus 3:8) “我下來是要救他們脫離埃及人的手、領他們出了那地、到美好寬闊流奶與蜜之地、就 是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。"(出3:8)

意思

任何資源豐富的地方。

來源及應用

以色列自然資源非常富足,有許多的羊,葡萄和蜂蜜。在圣經中,流奶與蜜之地形容蒙福之地,因此土地肥沃而豐裕。 耶和華看見了百姓在埃及作奴役所受的困苦,對先知摩西說,"我下來是要救他們脫離埃及人的手、領他們出了那地、到美好寬闊流奶與蜜之地、就 是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。"(出3:8) 今天,流奶與蜜之地並不單指以色列,可以是任何資源豐富的地方。早年,英國人移民美國這一片新大陸,形容此地為流奶與蜜之地。 在2004年,歌手Eliza Gilkyson 的新歌以land of milk and honey 為名,藉歌詞表達反戰和平的思想。

例句

The discovery of the new continent invoked notions of “milk and honey”. 對於發現者來說,新大陸的發現帶來了對豐饒之地的憧憬。

Keywords

honey    Israel    land    milk    natural    rich   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.