• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

The Bible has been the most influential text in all of Western culture. It's difficult to understand medieval or early modern or much of modern literature without knowing it...

Prof. Barbara Newman, Northwestern University
from 2006 Bible Literary project

slider

It's not that it's impossible to read some writers without a Biblical background, but that you would miss a whole dimension to their work.

Prof. Steven Goldsmith, University of California at Berkeley
from 2006 Bible Literary Project

slider

I can only say that if a student doesn't know any Bible literature, he or she will simply not understand whole elements of Shakespeare, Sidney, Spenser, Milton, Pope, Wordsworth

Prof. Robert Kiely, Harvard University
from 2006 Bible Literary Project

slider

...there is truth in the remark. "without Tyndale[Bible translator], no Shakespeare"...

Prof. David Daniell, University College London
from The Bible in English

slider

You can't really study Western literature intelligently or coherently without starting with the Bible.

Prof. Gerald L. Bruns, University of Notre Dame
from 2006 Bible Literary Project

slider

...a familiar understanding of Christian doctrine in historical perspective thus contributes to a fuller appreciation of Shakespeare's art, but Shakespeare's art

Prof. Roland M. Frye
from Shakespeare and the Christian Doctrine

slider

In English tradition and also for an American tradition begun by Puritan writers, a knowledge of the Hebrew Bible and the New Testament is even more crucial than classical references.

Prof. Ulrich Knoefplmacher, Princeton University
from 2006 Bible Literary Project

slider

There is no book more important for our culture than the Bible, and it is fundametal to the study of English literature and language.

Prof. David Jasper and Prof. Stephen Prickett
from the Bible and literature

Thorn in the side肉中刺 (哥林多后書12:7)

圖片說明: Thorns
圖片版權: 

聖經經文

“To keep me from becoming conceited because of these surpassingly great revelations, there was given me a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.” (2 Corinthians 12:7) 又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役,要攻擊我,免得我過於自高。” (哥林多後書2 12:7)

意思

A thorn in your side就是指某些總是肇事和使你的生活舉步維艱的人或事。

來源及應用

在使徒保羅去往大馬士革的路上,救世主耶穌向他顯現透露了自己的身份,于是保羅就被改信基督教了。保羅是一個充滿有使命感激情并且效忠的人,他卻畢生自始至終承受著肉體的痛苦。他曾三次請求上帝除去他肉體里的痛苦(肉中刺),但卻缺得不到應允被拒絕了。上帝告訴他,“我的恩典夠你用的已經給了你夠多的恩澤了,因為我我的能力是在人的軟弱上顯得完全權利是完美的弱點。”保羅喜歡夸自己的吹噓并且很樂意自己的痛苦軟弱,因為在他軟弱和艱難的時候他可以看見上帝所賦予他的力量。因此他有一句名言,“因我什么時候軟弱,什么時候就剛強了當我軟弱的時候,我變得很剛強。”

例句

Keywords

pain    Paul    strong    suffering    thorn    weak   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.