• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入

Slider

Troubled waters 禍水(詩篇 46:3)

圖片說明: Flood
圖片版權: V.

聖經經文

意思

來源及應用

你可能聽過一首名叫“troubled waters”的歌:like a bridge over troubled waters…水禍這個概念已經不是新的了。水在聖經中常用來比喻不斷發生的變化或自然災難,如洪災等。詩篇第46章提到:“神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時地幫助。所以地雖改變,山雖搖動到海心,其中的水雖匉訇翻騰,山雖因海漲而顫抖,我們也不害怕。” “God is our refuge and strength, an ever present help in trouble. Therefore we will not fear…though its waters roar and foam, and the mountains quake with their surging.”(詩篇 46:3 )

例句

Those who profited from selling face masks at a high price during SARS outbreak were fishing in troubled waters. 那些趁非典型肺炎爆发其间提高口罩售价的商人,犹如趁火打劫。

Keywords

flood    troubled   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.