• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

A soft answer turns away wrath 柔らかな応答は憤りを静める(箴言15:1)

聖書の一節:「柔らかな応答は憤りを静め、傷つける言葉は怒りをあおる。」(箴言15章1節)

由来と応用:言葉は人の心を癒すことも、傷つけることもできる。柔らかな応答は

状況を解決に向かわせるが、きつい言葉は人を怒らせる。似たような表現は他の文化にも見受けられる。イソップ物語を覚えているだろうか?北風は人のコートを脱がせることができなかったが、暖かい太陽はそれができたのだ。

例:柔らかな応答は憤りを静める、というちょっとした助言。-英国タイム誌、2007年1月20日

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.