• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Fall from grace 恵みから落ちる (創世記3/ガラテヤ5.4)

絵の説明: アダムとエバ

聖書節

律法によって義と認められようとしているあなたがたは、キリストから離れ、恵みから落ちてしまったのです。(ガラテヤ5.4)

意味

突然その地位を失った、高い地位にいた人に使うフレーズである。

起源と適用

「恵みから落ちる」、「堕落」というフレーズは、アダムとエバが禁断を実を食べエデンの園から追い出されたことに関係している。その時から、男は生活のために苦しんで働かなければならなくなり、女は苦しんで子供を生まなければならなくなった。

しかしこのフレーズは、新約の中でパウロがガラテヤの回心したクリスチャンたちに向けて言われた言葉にも由来する。「律法によって義と認められようとしているあなたがたは、キリストから離れ、恵みから落ちてしまったのです。」(ガラテヤ5.4)キリスト教では、恵みは私たちが何かしたことによって得られるものではなく、神からのギフトである。律法を守ることによって得る恵みは、私たちに与えられた神からの恵みをなおざりにすることである。

私の会社のある管理職の人は、賄賂をしていたことがばれて、恵みからおちてしまった。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.