• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Go the extra mile 余分なマイルを行く(マタイの福音書5.41)

聖書節

「あなたに一ミリオン行けと強いるような者とは、いっしょに二ミリオン行きなさい。」(マタイの福音書5.41)


意味

余分なマイルを行くということは、必要以上に一生懸命働くことである。


起源と適用

今日、この「余分なマイルを行く」というキャッチフレーズは、カスタマーにより良いサービスを約束する商業広告によく見られる。このフレーズは、イエスの有名な山上の垂訓、「あなたに一ミリオン行けと強いるような者とは、いっしょに二ミリオン行きなさい。」(マタイの福音書5.41)、からのものである。元来は、犠牲的な意味合いを持っている;あなたの敵を愛し、一ミリオン行けと強いる者とともにそれ以上行きなさい、ということである。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.