• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • 登入
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

A soft answer turns away wrath 柔和的回答消退憤怒(箴言第15:1)

圖片說明: 
圖片版權: 

聖經經文

“A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.” (Proverbs 15:1) “回答柔和,使怒消退;言語暴戾、觸動怒氣 。” (箴言第15:1)

意思

來源及應用

一個柔和的回答可以緩和局面,但是嚴厲的言辭也可以讓一個人憤怒。其實,在別的文化背景下也有同類說法。在伊索寓言中,大風不能使人脫下身上的衣服,只會越裹越緊,而溫暖的陽光卻可以讓人脫下衣服。

例句

A gentle reminder that soft answers can turn away wrath. – The Times UK, Jan 20 2007 這讓人想起一個道理:柔和的回答消退憤怒。 – 載於英國時報,2007年 1 月 20日

Keywords

answer    gentle    soft    wrath   

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.