• HOME
  • SHARE TO FRIEND
  • Login
slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

slider

Gird your loins 腰の帯を引き締める(出エジプト記12.11)

意味

事に準備する。備える。


起源と適用

腰の帯を締めるということは、動きやすくなるため下半身の着物のはしを引き締めることである。これはローマ時代、イスラエル人、特に兵士たちがこのように行った。出エジプト記にまず記されている。過ぎ越しの日、神はエジプトのすべての人間、動物の初子を打たれ、イスラエルの民に与えた苦しみのために、エジプトを裁いた。神はイスラエルの民に、腰の帯を引き締め急いで食べ行きなさいと命じた。同じフレーズが、比ゆ的表現としてエペソ(6.14)に出てくる。パウロがあらゆる悪霊の策略に立ち向かうことのできるために、弟子たちに腰に心理の帯を締めるように命じた。


運動選手は来月のレースに向けて、腰の帯を引き締めている。

Keywords

Related Information

NIV official site
Chinese Bible (???)

Search idiom or name
FIND THE ORIGIN OF IDIOMS

A lot of phrases, such as "two-edged sword" and " an eye for an eye", are taken from the English Bible. Learning the stories behind these idioms is fun, and can help boost your vocabulary. Click here to find out now!

From A-Z
What's in a name?

Common names such as Joseph and Rachel have their origins in the Bible. Want to know their stories before picking the right name for yourself? Click here to find out.